A Fable

Weasel and the Ponce were having a confab
            under the chinaberry tree,   
in the shade of the dusty old tree—
            pious Weasel, indefatigable Ponce.

Abroad in the land were pickings to be had,   
            marks beyond measure,
fat aplenty for tooth and hand. Will and cunning   
            are the clean, bright edges

of a creature in the wild, of a vigorous man,
            so that goodness finds sustenance,   
charity nurture, in quietude, in quietude within.
            The nose will relate to you a world,

a world entire, from the merest trace of wind—
            the topography of weakness,
gold in a river’s sand. And there they sniffed,   
            sniffed and with hooded eye conspired,

in the shadows thrown by the dusty old tree.
            Trading knowledge, whetting tools,   
they made ready for their necessary enterprise,
            the fate nature bestowed. All the while

drinking in each other’s aspect: they found   
            uncommon pleasure there,
did Weasel and his friend, in the other’s smile and guise,   
            as a young girl in flattering light,

as a darling young girl by her reflection might—
            the two of them, lovely beyond compare   
in the shade of the chinaberry tree.
            Groomed, laved with blandishment,

almost gilded in the hours afternoon turns to evening   
            and evening, stealthily, to night,
how would they have noticed the rustle in the thicket,   
            felt the heat of its burning eyes?
 

Copyright Credit: August Kleinzahler, “A Fable” from Red Sauce, Whiskey, and Snow. Copyright © 1995 by August Kleinzahler. Used by permission of Farrar, Straus & Giroux, LLC, http://us.macmillan.com/fsg. All rights reserved.
Source: Red Sauce Whiskey and Snow (Farrar Straus and Giroux, 1995)