
June 2023
Cover artist: Tré SealsHush, listen, thisJoan Larkin
song has a thousand verses.
- Marwa Helal
- Sa Whitley
- Joan Larkin
- Latif Askia Ba
- Noah Eli Gordon
From this Issue
Poem
By Donika Kelly
I catalog what I cannot capture:
the sun, its ragged stumble into rockface,
the precise elevation of this plateau or the next,
the sea, of course, against which everything is measured.
My tools are insufficient, inexact.
For instance: there is no way to measure
the peak against the distance from the tip
of one ring finger to the…
the sun, its ragged stumble into rockface,
the precise elevation of this plateau or the next,
the sea, of course, against which everything is measured.
My tools are insufficient, inexact.
For instance: there is no way to measure
the peak against the distance from the tip
of one ring finger to the…
Poem
By Kuhu Joshi
I haven’t been touched
in months. My mother appears in mirrors.
Her cheeks full like roses to plant
my lips against when she wakes. We huddle
under heavy razais, paisleys to our mouths. Delhi creeps
in fingers of smog through windows. My father
likes to leave open the windows. Towel
to his waist, he stares out like an inmate, saying…
in months. My mother appears in mirrors.
Her cheeks full like roses to plant
my lips against when she wakes. We huddle
under heavy razais, paisleys to our mouths. Delhi creeps
in fingers of smog through windows. My father
likes to leave open the windows. Towel
to his waist, he stares out like an inmate, saying…
Poem
By LaWanda Walters
It was the little Bible I had on my lap—the New
Testament. It was “white patent,” like my shoes.
It might be a clutch purse, I felt,
and I was being admirably still and quiet
with my white patent-leather clutch purse,
pretending I was a fashion model, praying
when the preacher said to or singing the hymn
Daddy led, holding my clutch…
Testament. It was “white patent,” like my shoes.
It might be a clutch purse, I felt,
and I was being admirably still and quiet
with my white patent-leather clutch purse,
pretending I was a fashion model, praying
when the preacher said to or singing the hymn
Daddy led, holding my clutch…

Table of Contents
Poems
- Adrian Matejka
- Donika Kelly
- Kuhu Joshi
- LaWanda Walters
- sam sax
- MICHAEL CHANG
- Noah Eli Gordon
- Sandra Simonds
- Janice N. Harrington
- John Kinsella
- Omar Sakr
- Jacob Shores-Argüello
- Latif Askia Ba
- Joan Larkin
- Anna Gual
- Sa Whitley
When Can I See You Again:
The Poetry of Joyce Mansour, Translated by Emilie Moorhouse
- Marwa Helal
- Joyce Mansour
- “Fièvre ton sexe est un crabe”
- “Fever your sex is a crab”
- “Il n’y a pas de mots”
- “There are no words”
- “Hurlements d’une montagne qui accouche”
- “Shrieks from a mountain giving birth”
- “Je suis la nuit”
- “I am the night”
- “Je veux dormir avec toi coude à coude”
- “I want to sleep with you elbow to elbow”
- Genève
- Geneva
- Rhabdomancie
- Dowsing
- Léger comme une navette le désir
- Light as a Shuttle Desire
- Séance tenante
- Right Away
- From “Trous noirs”
- From “Black Holes”
- Marion Kalter
- The Editors
CONTRIBUTORS